You may copy and re-post this as long as you include Clyde Kleckner as the author and this site link:
![do not stand at my grave and weep native american version do not stand at my grave and weep native american version](https://i.etsystatic.com/8431676/r/il/c5e321/2244623042/il_794xN.2244623042_21dw.jpg)
In the morning, I am the bird to whose song you awake.Īt night, I am the stars that watch over you.Īs a thousand winds. In the winter, I am the falling snow that shines as a diamond. In the autumn, I am the light that falls upon the crop fields. It was recorded in Japan as "Become A Thousand Winds" and topped the Oricon music charts there in 2007.Ī thousand winds. It is followed by what I consider to be one of the most beautiful. The first one shown below is one of the more common post card versions. It has been translated into many languages and set to music several times. My personal opinion, without actually calling anyone a thief, is the words and syntax clearly match several prayers of Native American origin from much, much earlier and the post card printers and several authors simply 'borrowed' the poem from them. In 1998 Abigaile Van Buren (of Dear Abby fame), after much research,ĭetermined Mary Frye was the author because of a very similar poem written but never published by her and she is, in general, now credited as the author.
![do not stand at my grave and weep native american version do not stand at my grave and weep native american version](https://pics.me.me/thumb_i-give-you-this-one-thought-to-keep-do-not-48704769.png)
Several versions of this poem appeared on post cards for many, many years with no mention of an author. I had read other versions of it before and, after some quick research to be sure I had the words exactly right, I am passing along two of them here with a brief explanation: She said it gave her some comfort and she wanted to pass it along to all of her friends in hopes it would comfort them at some time too. I recieved a version of this poem yesterday on a profile page of mine from a friend whose father recently died.